"济南人"用英文怎么说?可以说Jinaner或者Tsinaner吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 03:43:59
我想用一个词表示,象北京人那样。

Jinan resident;
resident:One who resides in a particular place permanently or for an extended period,( 永久居住者,长期居民永久地或长期地在某一特定地点居住的人)

或者可以说

i'm from Jinan Province 那样人家也可以很好的理解

像北京人那样 北京人是beijingese,所以咯

beijingese - Jinanese
或者local people in Jinan

不过还是用第2个更低掉一些

严格意义上来讲Jinaner或者Tsinaner是不对的.不过你这么写,大多数人是能看懂的.
楼上两位说的是对的,
济南人:Jinan people或person/people from Jinan

a Jinan native or a Jinanese

Jinan Province ?
滑稽伐真厉害!

He is from Jinan

地道说法:a native of Jinan