"济南人"用英文怎么说?可以说Jinaner或者Tsinaner吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 03:43:59
我想用一个词表示,象北京人那样。
Jinan resident;
resident:One who resides in a particular place permanently or for an extended period,( 永久居住者,长期居民永久地或长期地在某一特定地点居住的人)
或者可以说
i'm from Jinan Province 那样人家也可以很好的理解
像北京人那样 北京人是beijingese,所以咯
beijingese - Jinanese
或者local people in Jinan
不过还是用第2个更低掉一些
严格意义上来讲Jinaner或者Tsinaner是不对的.不过你这么写,大多数人是能看懂的.
楼上两位说的是对的,
济南人:Jinan people或person/people from Jinan
a Jinan native or a Jinanese
Jinan Province ?
滑稽伐真厉害!
He is from Jinan
地道说法:a native of Jinan